LEOLING - Центр иностранных языков во Львове! Переводы, языковые курсы, курсы польского языка, обучение в Польше.
Курсы польского языка во Львове, обучение в польше, польский с носителем

(032)

253 77 53

(050)

(068)

(073)

748 00 88

748 00 88

748 00 88

info.leoling@gmail.com

skype: info.leoling

КОМПАНИЯ LEOLING

Центр иностранных языков предлагает широкий спектр услуг во Львове:

- переводы устные и письменные
- нотариальное заверение
- апостиль;
- присяжный перевод
- курсы иностранного языка
- подготовка к ВНО.

  • Переводы во львове, цены на переводы, львов, заказать перевод документов, переводчик текстов
  • Переводы во львове, цены на переводы, львов, заказать перевод документов, переводчик текстов
  • Переводы во львове, цены на переводы, львов, заказать перевод документов, переводчик текстов

ПИСЬМЕННЫЕ ПЕРЕВОДЫ ВО ЛЬВОВЕ

Письменный перевод документов во львове, письменные переводы львов, заказать услуги переводчика

Письменный перевод – самый распространенный вид переводческих услуг, который предполагает работу с разного рода документами, а также текстами разной тематики и уровня сложности. И те и другие имеют свои особенности.

Официальные документы часто требуют дополнительных процедур - заверки или проставления апостиля. Другие тексты делятся на нейтральные и специальные: экономические, юридические, технические; отдельно выделяют тексты медицинского направления.

Мы переводим на большинство европейских и восточных языков, но самым большим спросом у нас пользуются переводы на/с языков: польский, английский, немецкий, французский, итальянский, испанский, чешский, словацкий, грецкий, русский. Если Вам нужен перевод на редкий язык, свяжитесь с нашим консультантом — мы постараемся Вам помочь.

Наша команда осуществляет переводы документов и текстов любого направления, тематики и степени сложности, в т.ч.:

стандартные документы

технический перевод

медицинский перевод

свидетельство о рождении,

свидетельство о браке,

свидетельство о смерти,

свидетельство о расторжении брака,

свидетельство о смене фамилии

аттестат,

табель,

диплом,

ведомость об учебе,

паспорт,

карточка о присвоении ИПН,

справка о несудимости,

справка о доходах,

водительские права.

(отрасли: автотранспорт, строительство, электротехника, энергетика, информационные технологии, машиностроение, пищевая промышленность, металлургия, телекоммуникации и пр.)

техническая документация,

проектно-строительная документация,

тендерная документация,

инструкции по эксплуатации,

спецификации,

паспорта безопасности,

технические паспорта,

программное обеспечение.

(отрасли: фармацевтика, биохимия, медицинская техника)

медицинская документация,

медицинские справки,

выписки из истории болезни,

фармацевтическая документация,

регистрационная документация лекарственных препаратов,

листки-вкладыши,

документация по медицинскому оборудованию,

научно-популярная медицинская литература,

доклады, статьи, учебные и медицинские пособия.

юридический перевод

финансовый перевод

литературный перевод

учредительные документы,

уставы, выписки,

нормативно-правовые акты,

договора, контракты, соглашения,

судебные решения и прочая судебная документация,

доверенности и заявления,

лицензии и сертификаты.

счета-фактуры, инвойсы,

аудиторские заключения,

товарно-сопроводительная документация,

бухгалтерские отчеты,

таможенные документы,

страховая документация,

маркетинговые исследования.

публицистические материалы,

художественные произведения,

PR-тексты,

рекламные материалы,

брошюры, презентации,

бизнес-корреспонденция,

корпоративная документация,

веб-страницы.

Для того, чтобы узнать стоимость или заказать услугу письменный перевод во Львове или устный перевод во Львове, обращайтесь по контактным номерам телефонов или пришлите нам запрос.

Подробно о письменном переводе

Для расчета стоимости письменного перевода учитывается количество стандартных страниц, как правило, в исходном тексте. Одна стандартная страница содержит 1800 символов с пробелами. Количество символов в тексте можно проверить, открыв документ в программе MS Word и войдя в раздел "Рецензирование" > "Статистика" или же нажимая на пункт "Количество слов" в левом нижнем углу окна.

Стандартный режим перевода – это 5 стандартных страниц на следующий день. Однако, идя навстречу потребностям наших клиентов и партнеров, мы готовы выполнить качественный срочный перевод. В зависимости от тематики, объема, уровня сложности текста и формата документа Вы можете получить перевод на польский язык, на английский язык, на немецкий язык и на другие европейские языки в ускоренном режиме:

экспресс перевод – «на сейчас» – до 2 страниц;

срочный перевод – «на сегодня» – до 4 страниц;

быстрый перевод – «на утро» – до 5 страниц или «на завтра» – до 10 страниц.

При срочном варианте перевода стоимость заказа увеличивается на 50-100%.

Мы стараемся максимально упростить процесс оформления заказа, поэтому для того, чтобы передать документ на перевод, Вам достаточно прислать нам его вместе с заполненной формой запроса. Перевод Вы сможете получить у нас в офисе или его будет отправлено Вам на указанный Вами электронный адрес.

Принимая заказ, мы учитываем все пожелания клиента относительно транслитерации фамилий, терминологии и стиля оформления документов. В случае долгосрочного сотрудничества мы вместе с Вами можем разработать глоссарий – список понятий, используемых Вашей компанией.

Для обеспечения единства перевода и единого стиля документов мы закрепляем отдельных переводчиков за отдельными клиентами. Такая схема работы влияет также на сокращение времени выполнения последующих переводов аналогичных текстов, обеспечивая их неизменно высокое качество.

Профессиональные переводчики нашего Центра осуществляют переводы не только с польского, но и с английского, немецкого, французского, испанского, итальянского и других языков в сжатые сроки и с гарантией качества. Все выполненные переводы проходят два этапа обязательной проверки: переводчиком и редактором.

Наш Центр специализируется в следующих направлениях письменного перевода: юридический перевод, технический перевод, медицинский перевод, фармацевтический перевод, художественный перевод, финансовый перевод, перевод аудиторских отчетов, перевод финансовых отчетов, перевод научных, социологических, психологических, экономических, маркетинговых, спортивных текстов и других.

Помимо услуг перевода, мы предоставляем также дополнительные услуги. Дополнительно о сопутствующих услугах читайте (здесь).

Пришлите нам запрос и мы будем рады сделать Вам специальное предложение